Впервые перевод "Декамерона" Боккаччо, выполненный выдающимся
отечественным лингвистом А.Н. Веселовским, печатается без купюр, не
прошедших цензуру в конце XIX века. Веселовский был выдающимся знатоком и
средневековой европейской литературы, и европейского фольклора. И в
наши дни его считают крупнейшим специалистом в области устной и
письменной словесности за всю историю русской гуманитарной науки.
Великолепная эрудиция, прекрасное знание европейских языков, как
современных, так и древних, а также и замечательное стилистическое чутье
позволило Веселовскому максимально точно передать в своем переводе все
нюансы текста Боккаччо, которыми столь богат "Декамерон".
Данное издание великолепно иллюстрировано французскими гравюрами XIX
века, а также цветными миниатюрами из французского манускрипта начала XV
века.